题名:
|
巴别塔之后 ba bie ta zhi hou / (美) 乔治·斯坦纳著 , 孟醒译 |
ISBN:
|
978-7-308-19421-1 价格: CNY138.00 |
语种:
|
chi |
载体形态:
|
xv, 570页 24cm |
出版发行:
|
出版地: 杭州 出版社: 浙江大学出版社 出版日期: 2020 |
内容提要:
|
本书是作者在多年著书、译书的经验基础上, 对语言学的重大问题及翻译理论进行的反思性研究。一方面, 斯坦纳以文化史的宏观视野, 审视了人类的言语行为, 回应了语言学诸流派所提出的问题; 另一方面, 作者从微观的翻译个例入手, 言及具体的翻译策略, 进而探讨翻译的边界及翻译之本质。此外, 书中还列举了详尽的参考书目, 为研习翻译理论的读者提供了极佳的研究路径。本书已成为当今语言学及翻译领域的经典之作, 影响甚巨。 |
主题词:
|
翻译 研究 |
中图分类法:
|
H059 版次: 5 |
其它题名:
|
语言及翻译面面观 |
主要责任者:
|
斯坦纳 si tan na 著 |
次要责任者:
|
孟醒 meng xing 译 |
责任者附注:
|
乔治·斯坦纳, 当代杰出的知识分子之一, 不列颠学会会员。1929年出生于法国巴黎, 以德语、法语、英语为母语。先后在哈佛大学和牛津大学获得硕士和博士学位。 |